Black Eyed Peas
I've had the time of my life [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear, this is true [E juro que é verdade]
And I owe it all to you [E devo tudo a você]
Oh I've had the time of my life [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear, this is true [E juro que é verdade]
And I owe it all to you you-you-you-you-you [E devo tudo a você-você-você-você-você-você]
You-you-you-you-you [Você-você-você-você-você]
You-you-you-you-you [Você-você-você-você-você]
Dirty bit [Parte obscena]
Dirty bit [Parte obscena]
I-I came up in here to rock [Eu vim aqui para arrasar]
Light a fire, make it hot [Tocar fogo, aumentar a temperatura]
I don't wanna take no pictures [Eu não quero tirar nenhuma foto]
I just wanna take some shots [Eu só quero tomar umas dose]
So come on, let's go [Então vamos, vamos nessa]
Let's lose control [Vamos perder o controle]
Let's do it all night [Vamos fazer a noite toda]
Till we can't do it no mo' [Até não aguentarmos mais]
People rocking to the sound [As pessoas estão dançando com a música]
Turn it up and watch it pound [Aumente o som, quero ver você dançar]
We gon' rock it to the top [Nós vamos agitar até o fim]
Until the roof come burning down [Até a casa cair]
Yeah, it's hot in here [É, está quente aqui]
The temperature [A temperatura]
Has got these ladies [Deixou essa mulherada]
Getting freakier [Pirando]
I got freaky, freaky, baby [Eu fiquei louca, louca, baby]
I was chilling with my ladies [Eu estava relaxando com as minhas amigas]
I didn't come to get bougie [Eu não vim pra aparecer]
I came here to get crazy [Eu vim pra perder a cabeça]
I was born to get wild [Eu nasci pra ser selvagem]
That's my style [Esse é o meu estilo]
If you didn't know that [Se você não sabia disso]
Well, baby, now you know now [Bem, amor, agora você já sabe]
'Cause I'm, having [Porque eu estou]
A good, time, with you [Me divertindo com você]
I'm tellin' you! [Estou te dizendo]
I've had the time of my life [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear, this is true [E juro que é verdade]
And I owe it all to you [E devo tudo a você]
Oh I've had the time of my life [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear, this is true [E juro que é verdade]
And I owe it all to you you-you-you-you-you [E devo tudo a você-você-você-você-você-você]
You-you-you-you-you [Você-você-você-você-você]
You-you-you-you-you [Você-você-você-você-você]
Dirty bit [Parte obscena]
Dirty bit [Parte obscena]
All-all these girls, they like my swagger [Essas garotas gostam do meu estilo]
They calling me Mick Jagger [Falam que é igual ao do Mick Jagger]
I be rolling like a Stone [Eu estive zoando pra valer]
Jet-setter, jet-lagger [É, eu disse, yeah]
We ain't messing with no maggots [A gente não mexe com os bobões]
Messing with the baddest [A gente só quer saber das melhores]
Chicks in the club [As garotas na balada]
Honey, what's up? [Gata, e aí?]
Mirror, mirror on the wall [Espelho, espelho meu]
Who's the baddest of them all? [Quem é o melhor de todos?]
Yeah, it's gotta be the Apple [É, tem que ser o Apl]
I'm the Mac daddy, y'all [Eu sou o que pega todas]
Haters better step back [Ei, abra espaço]
Ladies (download you app) [As mulheres vão ficar olhando]
'Cause I'm, having [Porque eu estou]
A good, time, with you [Me divertindo com você]
I'm tellin' you! [Estou te dizendo]
I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-ife [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before-fore [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear-wear, this is tru-u-ue [E juro que é verdade]
And I owe it all to you-ou [E devo tudo a você]
Oh I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-i-ow [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before-fore [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear-wear, this is tru-u-ue [E juro que é verdade]
And I owe it all to you-ou [E devo tudo a você]
I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-ife [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before-fore [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear-wear, this is tru-u-ue [E juro que é verdade]
And I owe it all to you-ou [E devo tudo a você]
Oh I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-i-ow [Eu tive o melhor momento da minha vida]
And I never felt this way before-fore [E eu nunca me senti assim antes]
And I swear-wear, this is tru-u-ue [E juro que é verdade]
And I owe it all to you-ou [E devo tudo a você]
Dirty bit [Parte obscena]
Nenhum comentário:
Postar um comentário